Bedeutung des Wortes "the shoemaker's son always goes barefoot" auf Deutsch
Was bedeutet "the shoemaker's son always goes barefoot" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
the shoemaker's son always goes barefoot
US /ðə ˈʃuːˌmeɪkərz sʌn ˈɔːlweɪz ɡoʊz ˈberfʊt/
UK /ðə ˈʃuːˌmeɪkəz sʌn ˈɔːlweɪz ɡəʊz ˈbeəfʊt/
Redewendung
der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
used to say that people often neglect the very things they are most skilled at or provide for others, especially within their own families
Beispiel:
•
The IT consultant's own computer is broken; the shoemaker's son always goes barefoot.
Der Computer des IT-Beraters ist kaputt; der Schuster hat die schlechtesten Schuhe.
•
She fixes everyone's plumbing but her own sink is leaking; the shoemaker's son always goes barefoot.
Sie repariert die Leitungen von jedem, aber ihr eigenes Waschbecken ist undicht; der Schuster hat die schlechtesten Schuhe.